This deck contains a flashcard for every sentence (or partial sentence/phrase) from Spy X Family Episode 1.
Taishikan made wa dore kurai ka ne.
Osoraku, nijuppun teido ka to...
Are? Bureeki ga...
Ah... o... oi!
Kimi! Mae! Mae!
Ousutania ni oite, waga kuni no gaikoukan ga jikoshi shita. Daga toukyoku wa, higashi no kyoku u ...
Yatsura wa, waga Uesutarisu e no sensou o kuwadatete iru. Nanto shitemo, sono keikaku o tsukitome...
Kare ni makaseyou. Uchi de mottomo ude no tatsu eejento... Tasogare.
Looking to expand your skills in Japanese? Look no further! These flashcards are designed to help you learn and retain information in a fun and engaging way.
Rememble is a free flashcard app that helps you learn and retain information in a fun and engaging way. With Rememble, you can create your own flashcards or choose from thousands of pre-made decks in a variety of subjects.
Whether you're studying for a test, learning a new language, or just want to expand your knowledge, Rememble has you covered. Sign up today and start learning!
Taishikan made wa dore kurai ka ne.
How long until we reach the embassy?
Osoraku, nijuppun teido ka to...
Probably about 20 minutes or so...
Are? Bureeki ga...
Huh? The brakes...
Ah... o... oi!
Ah... Hey!
Kimi! Mae! Mae!
You! Ahead! Ahead!
Ousutania ni oite, waga kuni no gaikoukan ga jikoshi shita. Daga toukyoku wa, higashi no kyoku u seitou ni yoru, ansatsu to mite iru.
In Ostania, a diplomat from our country died in an accident. However, the authorities see it as an assassination by the Eastern far-right party.
Yatsura wa, waga Uesutarisu e no sensou o kuwadatete iru. Nanto shitemo, sono keikaku o tsukitomeneba...
They are plotting a war against our Westalis. We must uncover their plan at all costs...
Kare ni makaseyou. Uchi de mottomo ude no tatsu eejento... Tasogare.
Let's leave it to him. Our most skilled agent... Twilight.
Yakusoku no mono da.
Here's the promised item.
Gaimu daijin ga zura da to iu shouko shashin. Nega mo aru.
Evidence photos that the Foreign Minister wears a toupee. I also have the negatives.
Yoku yatta. Kore de yatsu o jinin ni oikomeru. Tsugi mo, tanonda zo.
Well done. With this, we can force his resignation.
Saa, yakusoku no mono o watashite moraou ka...
Now, hand over the promised item...
Eh? Iya... datte, ima...!
What? But just now...!
Uuuu... yarareta!
Ugh... I've been had!
Otoko wa supai datta.
The man was a spy.
Sekai kakkoku ga suimenka de, shiretsu na jouhousen o kurihirogete ita jidai.
At that time, countries were engaged in fierce information wars beneath the surface.
Otoko wa hyaku no kao o tsukaiwakenagara, sono senjou o ikinuite ita.
While using a hundred faces, he survived on that battlefield.
Desa~, papa ga zura shashin o ubawareta toka itte yatsuatari shite kun no. Imi wakannai. Maji mukatsuku.
Hey, so my dad is throwing a fit about someone stealing his toupee photos. Makes no sense, so annoying.
Nee, kiiteru, Robaato?
Hey, are you listening, Robert?
N? Aa, sainan da ne.
Hmm? Oh, tough luck.
Uwaa... hahaha...
Wow... Haha...
Nee nee, Robaato. Watashitachi mo itsuka...
Hey, Robert. Someday, we should...
Karen, bokutachi wakareyou.
Karen, let's break up.
Ee?!
What?!
Kimi no hanashi ni wa chisei o kanjinai.
I don't feel any intelligence in your stories.
Sore ja, o shiawase ni.
Well then, be happy.
Ah... chotto! Robaato! Sonna kyuu ni... Robaato!
Ah... Wait! Robert! So suddenly... Robert!
Gomen yo, Karen. Kimitachi oyako ni mou you wa naku natta.
Sorry, Karen. I have no use for you and your father anymore.
Robaato to iu kamen mo kon'ya kagiri.
The Robert persona ends tonight.
Kekkon? Hitonami no shiawase? Sonna mono e no shuchaku wa, supai to natta hi mibunshou to tomo ni shobun shita.
Marriage? Ordinary happiness? I discarded any attachment to such things the day I became a spy along with my identity.
Nya~n...
A cat meowing...
C angou ka...
A C-code...
Mamonaku, gobansen kara Bārinto yuki ga hassha itashimasu.
Soon, the train to Berlint will depart from platform 5.
Konnichiwa. Arui wa konbanwa, Tasogare-kun.
Hello. Or good evening, Twilight.
Saki no ninmu gorō de atta. Okage de daijin wa inochibiroi shi, waga kuni ni totte ri to natta.
Thank you for your work on the previous mission. Thanks to you, the minister narrowly escaped death, which benefited our country.
Sate, sassoku tsugi no ninmu da.
Now, onto your next mission.
Hyōteki wa Kokka Tōitsu-tō sōsai, Donoban Dezumondo. Tōzai heiwa o obiyakasu kiken jinbutsu da.
The target is Donovan Desmond, the leader of the National Unity Party, a dangerous man threatening East-West peace.
Kimi no shimei wa kare ni chikazuki, sono fuwonna ugoki o saguru koto. Sono tame ni mazu, kekkon shite kodomo o kosaero.
Your mission is to get close to him and uncover his suspicious activities. For that, first, get married and have a child.
Hai?
What?!
Dezumondo wa yōjin bukaku nakanaka omotebutai ni kao o dasanai.
Desmond is cautious and rarely appears in public.
Yuiitsu arawareru no wa, musuko ga kayou meimonkō de teikiteki ni hirakareru konshinkai nomi.
The only time he appears is at the prestigious school where his son attends, during regular social gatherings.
Kore wa seizaikai no ōmono-tachi ga tsudou shakōba ni mo natte iru.
This also serves as a social venue where big names in politics and business gather.
Kimi wa, kodomo o kono gakkō e nyūgaku sase, konshinkai e sen'nyū seyo. Nao, nyūgaku made no kigen ga sematte iru tame, yūyo wa isshūkan to suru.
You are to enroll your child in this school and infiltrate the social gatherings. However, since the enrollment deadline is approaching, you have one week.
Nanoka de kodomo o tsukure to?!
Make a child in seven days?!
Aa?
Passengers
Shikkei.
Pardon me.
Operēshon Sutorikusu. Konji sakusen ga Tōzai no, hīte wa sekai no heiwa o mamoru kagi to naru.
Operation Strix. This mission will be the key to protecting peace between East and West, and ultimately the world.
Kage naki eiyū yo, kimitachi eejento no katsuyaku ga hi no me o miru koto wa nai. Kunshō mo naku shinbun no katasumi ni noru koto mo nai. Daga sore demo, sono mukuro no ue ni, hitobito no nichijō ga naritatte iru koto o wasureru na.
Nameless heroes, your efforts will never see the light of day. No medals, not even a mention in the newspaper. But remember that people's daily lives are built upon your sacrifices.
Ii darō.
Very well.
Na mo kao mo suteta kono 'tasogare'... komochi no chichi darō to enjite miseru... subete wa yori yoki sekai no tame ni.
I, who have discarded my name and face... even if I have to play the role of a father with a child, I'll do it... all for a better world.
Kochira ga famirī taipu no o heya ni narimasu. Kagu-tsuki, reidanbō kanbi, sore to... ano, okyakusama?
This is the family-type room. Comes with furniture, air conditioning and heating, and... uh, sir?
(Kangae) Tochōki nashi. Tōsō keiro mo kakuho kanō.
No bugs. Escape routes are secured.
Koko ni kimemasu.
I'll decide on this place.
Dewa Fōjā-sama, kochira no shorui ni sain o.
Well then, Mr. Forger, please sign here.
(Kangae) Roido Fōjā. Shokugyō seishin ka-i. Sore ga ore no atarashii jinsei. Aisuru kazoku, shiawase na katei...
Lloyd Forger. Occupation: psychiatrist. That's my new life. A loving family, a happy home...
Ii desu ne, kazoku de shinkyo. Okosan wa otokonoko? Onnanoko?
Isn't it nice, a new home for your family. Is your child a boy? A girl?
Aa, sore wa... kore kara kimemasu.
Ah, well... I'll decide that from now.
He?
Huh?
(Kangae) Supai ni totte wa mattaku no onimotsu da.
Children are a complete burden to a spy.
Aa? Satooya ni naritai?
Huh? You want to be a foster parent?
Ee. Kochira no kojiin de engumi o okonatteru to kikimashite... Jitsu wa, tsuma to no aida ni...
Yes. I heard that this orphanage arranges adoptions... Actually, between my wife and I...
Ii yo. Dore demo, suki na no mottekina.
Sure. Take whichever one you like.
Katte ni haitte kure.
Go in as you like.
(Kangae) Retsuaku na kankyō da na.
Terrible environment.
Aa...
Aa...
(Kangae) Daga, angura na shisetsu hodo, sujō no ayafuyana ko ga ōku, keireki no kaizan ni tsugō ga ii.
But the more underground the facility, the more kids with uncertain backgrounds, which makes it easier to falsify their history.
(Kangae) Kono ninmu wa kodomo sae ireba nantoka naru. Hontō nara subete hitori de konashitai ga, Uesutarisu ichi no supai to utawareta kono ore mo, kodomo ni made wa bakeraren kara na.
As long as I have a child, I can manage this mission somehow. Ideally, I'd do everything alone, but even I, who is called the best spy in Westalis, can't disguise myself as a child.
Ano... dekireba yomikaki dekiru ko o sagashite iru no desu ga...
I'm looking for a child who can read and write, if possible.
Aa, dattara... oi, Anya.
Ah, in that case... Hey, Anya.
Uchi de ichiban kashikoi. Mukuchi daga mā ii ko sa.
She's the smartest here. Quiet, but a good kid.
Hora, aisatsu sen ka.
Come on, say hello.
Etto, sumimasen.
Uh, excuse me.
Muttsu.
Six.
N?
Hmm?
Omae roku-sai datta no ka?
You were six years old?
Kurosuwādo? Kodomo ni wa muzukashisugiru n ja nai ka?
A crossword? Isn't that too difficult for a child?
Dekita no? Maji de?
She solved it? Seriously?
Osorubeki chiryoku! Kore nara nyūgaku shiken mo yōi ni toppa dekiru!
Amazing intellect! With this, she can easily pass the entrance exam!
Kono ko ni shimasu. Tetsudzuki no shorui wa...
I'll take this child. Where are the adoption papers?
Sonnan ii kara. Sassa to hikitotte kure.
Never mind that. Just take her quickly.
Omae wa sore de ii no ka?
Are you okay with this?
Supai... misshon... wakuwaku!
Spy... mission... exciting!
Ii ka, Anya. Kyō kara omae wa uchi no ko ni naru ga, mawari no hitotachi ni wa motomoto no oyako da tte koto ni suru. Wakatta ka?
Listen, Anya. From today, you are my child, but to others, we'll pretend we've always been family. Understand?
Ui.
Yes.
Ore no koto wa otō-sama to yobu yō ni.
Call me Father.
Chichi!
Dad!
Ara, kawaii ojōsan ne. Konnichiwa.
Well, what a cute girl. Hello.
Kyō koshite kita Fōjā desu.
We just moved in today. I'm Forger.
Zutto mae kara chichi no kodomo no Anya desu.
Anya has been Dad's child for a long time.
N?
Hmm?
Iran koto iu na.
Don't say unnecessary things.
Anya n chi?
Is this Anya's home?
Sō da.
Yes.
A, terebi!
Ah, a TV!
Tsukete mo ii zo.
You can turn it on.
Anya kore suki.
Anya likes this.
Wakuwaku...
Exciting...
Chotto dekakete kuru.
I'm just going out for a bit.
Otonashiku sore mite ro.
Watch that quietly.
Na... bōken ja nai! Tada no kaimono da!
No, it's not an adventure! Just shopping!
Anya, oto no denai pisutoru hoshii!
I want a silenced pistol!
Hai hai. Uttetara na.
Yes, yes. If they sell one...
Medatsu koto naku tada tada futsū o enjiru koto koso supai no shinzui. Doko kara dō mite mo heibon na oyako de aru beshi.
The essence of being a spy is to blend in without standing out, appearing as an ordinary family.
Chichi~! Tasukete~!
Dad! Help!
Naze medatsu...
Why is she drawing attention...?
Dame yo. Chiisai ko wa te o tsunaide agenakucha.
You must hold hands with small children.
Hai.
Here you go.
Katate ga fusagarete wa, iza to iu toki no tekishu ni sonaeraren ga, shikatanai.
With one hand occupied, I can't prepare for an enemy attack, but there's no helping it.
Teki?
Enemy?
Nani shiteru?
What are you doing?
Keikai!
Alert!
Keikai sareru yō na koto shita ka? Te tsunagi wa hayakatta ka? Kirawareteru?
Did I do something to make her suspicious? Was holding hands too soon? Does she hate me?
Mazu i na. Ninmu kanryō made ni koitsu to wa ryōkō na kankei o tamotte okaneba...
This is bad. I need to maintain a good relationship with her until the mission is complete...
Shiranakute wa, kono ikimono ni tsuite. Gaikō shikari, aite o shiru koto ga wahei e no daiichi pō.
I need to understand this creature. Just like diplomacy, knowing your counterpart is the first step toward peace.
Anya o shiru to sekai ga wahei ni?!
Knowing Anya will bring world peace?!
Anya wa pīnattsu ga suki. Ninjin wa kirai.
Anya likes peanuts. Anya hates carrots.
N? Un...
Hmm? Yes...
Anya wa karikari bēkon ga suki.
Anya likes crispy bacon.
A... Bēkarī wa karikari bēkon tte imi ja nai zo.
Ah... Bakery doesn't mean crispy bacon, you know.
Kore kudasai.
Please give me this.
Ichi Daruku no mono wa jū Pento kōka ja kaenai zo.
You can't buy something worth 1 Dalc with a 10 Pent coin.
Ah...
Ah...
Koitsu jitsu wa atama yokunai? Kurosuwādo wa magure? Ima kara demo hoka no ko ni kaeta hō ga...?
Is she actually not smart? Was the crossword just a fluke? Should I replace her with another child...?
Ugh! Sutetara yaa~!
Ugh! Don't throw it away!
Eh? Dō shita, kyū ni!
Huh? What's wrong all of a sudden?
Mā, hidoi oya...
Well, what a terrible parent...
Anya o kaidoku da yo! Uwaa~!
Anya is a good deal! Waaah!
Ugh... Dō sureba...!
Ugh... What should I do...?
Pīnattsu katte yaru kara, nakiyame!
I'll buy you peanuts, so stop crying!
Pīnattsu!
Peanuts!
Chichi, Anya nemui. Arukenai.
Dad, Anya is sleepy. Can't walk.
Dame da. Rikai dekin... kono higōriteki furumai o.
I don't get it... This irrational behavior...
Kaidoku suru tame ni wa, manyuaru ga hitsuyō da.
I'll need a manual to decipher this.
Kosodate no kihon wa shinraikan desu. Shikaru yori uketomeyō, kodomo to onaji mesen de.
Trust is the foundation of parenting. Rather than scolding, let's accept and understand from the child's perspective.
Kodomo wa jibun no kimochi o umaku kotoba ni dekimasen. Sasshite agemashou.
Children cannot express their feelings well with words. Let's be mindful and understand.
Jinmon shite wa dame na no ka...
So I can't interrogate them...
Yo no oya-tachi wa, konna kōnando misshon o konashite iru no ka...
Are parents out there really managing such high-difficulty missions...?
Shōrai no tame ni jisonshin o sodateyō. Jibun de kangaeru chikara o mi ni tsukesasete koto de, shōrai...
To foster self-esteem for their future... By teaching them to think on their own, for the future...
Dōse ninmu ga owattara kojiin e modosu. Tada sore dake no kankei nanda.
I'll return her to the orphanage when the mission is over. That's all this relationship is.
Iyaa~da~! Anya, benkyō, yada!
Nooo! Anya hates studying!
Shiken no tame ni omae no gakuryoku o shitte okanakucha ikenain da.
I need to know your academic abilities for the exam.
Anya benkyō shinakutemo tesuto dekiru mon! Hoka no hito no koko...
Anya can pass the test without studying! I just need to listen to other people's minds...
Kanningu demo suru tsumori ka? Ano na, omae ga nyūgaku dekin to nin...
Are you planning to cheat? You know if you can't get into school, the mission...
...ninmu ga shippai.
...the mission will fail.
Nn... mō ii.
Hmph... That's enough.
Dekakete kuru. Kyō wa tsureteinai kara na! Zettai ni. Rusuban shitero.
I'm going out. You're not coming with me today! Absolutely not. Stay here and watch the house.
Dame da to itta ro!
I told you, no!
Kora, soko! Barenai to omotten no ka!
Stop right there! You think you won't get caught?!
Soko!
There!
Chichi sugoi mitsukete kuru. Tanoshī!
Dad always finds me. It's so fun!
Fuhahahahaha! Kore de deraremai!
Mwahahaha! Now you can't get out!
De, osoku natta no?
So, you were late?
Saishū-teki ni wa genkan ni barikēdo kizuite fūjikomete yatta.
In the end, I barricaded the entrance and trapped her inside.
Gyaku-tai de tsūhō sarenai koto o inoru yo.
Let's hope no one reports you for child abuse.
Kodomo tte yatsu wa nani kangaeteru ka wakaran.
I have no idea what children are thinking.
Nandemo naite sumasō to suru shisei mo haratadashī.
The way they think crying will solve everything is infuriating.
Yatsu-ra wa naku no ga shigoto da ze, Tasogare-san.
Crying is their job, Twilight.
Sore yori, hora, tanomareta mono.
Anyway, here's what you asked for.
Gansho ni jukenhyō, soshite nyūshi mondai. Te ni ireru no kurō shita no yo.
The application form, exam ticket, and the entrance exam questions. It was tough to get these.
Tasukaru yo, Furankī. Kotae maru anki sasereba, sasuga ni nantoka naru daro.
Thanks, Franky. If she memorizes all the answers, it should be fine.
Sō sō, omae no musume. Kojiin ni wa nakatta kako no kiroku asatte kita. Shussei ni kansuru mono wa nashi. Nenrei mo ryōshin mo fumei. Koko ichi-nen choyo no jōhō shika nakatta ga, yon-kai mo satogo ni dasarete wa modosareteru. Shisetsu mo ni-do utsutteru shi.
Also, your daughter's records. I searched through the orphanage, but there's no information about her birth. Her age and parents are unknown. I only found information from the past year, during which she was sent to four different foster homes and returned. She also changed facilities twice.
Anya Wiriamuzu, Anya Rebusukī, Anya Rosshu...
Anya Williams, Anya Lebski, Anya Roche...
Korokoro namae kaete, o-niai no oyako jan ka!
She keeps changing names, what a fitting pair you make!
A? Jōdan da yo? Ninmu datta na.
Huh? Just kidding, it was part of the mission, right?
Kodomo to wa ie, iran jō o idaku to roku na koto ni naran kara na.
Even if it's a child, getting emotionally attached won't end well.
Chūkokku dōmo.
Thanks for the advice.
Oi! O-dai!
Hey! Pay up!
Ttakku... supai tte yatsu mo nani kangaeteru ka wakaran.
Damn it... I don't even understand what spies are thinking.
Tsumannai. Supai omotteta no to chigau. Anya bakudan torikaeshitai noni...
Boring... This isn't what I thought spying would be. I want to get my bomb back...
Supai dōgu o ijirarete wa kanawan kara, kagi kaketokō. Bangō wa roku, ichi...
I can't let her mess with spy gadgets, so I'll lock it up. The code is 6, 1...
Bakudan, bakudan!
Bomb, bomb!
Ehe... Bakudan, bakudan!
Hehe... Bomb, bomb!
Oooo! Himitsu tsūshin!
Oh! Secret transmission!
Himitsu, himitsu...
Secret, secret...
Bosu! Atarashī tsūshin o bōju shimashita!
Boss! We intercepted a new transmission!
Nishi no angō ka?
Is it Western code?
Ie, heibun no yō desu.
No, it appears to be plaintext.
Etto... Tasogare sanjō.
Um... 'Twilight appears'...
Tasogare sanjō! Nishi no soshiki ga tsukatteru shūhasū desu!
'Twilight appears!' It's on the frequency used by the Western organization!
Ah, mata!
Ah, again!
Oni-san kochira...
Oni-san is here...
Hasshingen no tokutei isoge~!
Track the source immediately!
(Sōzō) Kisama ore ga supai da to shitta kara ni wa kiete morau!
(Imagination) Since you found out I'm a spy, you must disappear!
Ugh... Ugh... Ugh...
Ugh... Ugh... Ugh...
Anya mo esupā datte baretara... detekanakucha.
If they find out I'm an esper too... I'll have to leave.
(Kako) Anya, sono chikara no koto wa dare ni mo hanashite wa ikenai yo.
you mustn't tell anyone about your power."
(Kako) Sā, benkyō no jikan da yo, Anya.
it's time to study
Aitsu heya chirakashite nai darō na...
I hope she hasn't messed up the room...
Sō datta. Kore o doka seneba...
Right, I need to move this...
Nanda, koitsura!
Who are these guys?!
Sarawareta? Koitsura no nakama ga? Nan no tame ni?
Kidnapped? Are they with those guys? For what purpose?
Sugu ni sagashite... reisei ni nare.
Search immediately... Stay calm.
Jōkyō kara mite teki wa, ore ga supai de aru koto o shitta. Ima sugu mi o kakusaneba kiken da. Anya wa...
From the situation, it seems the enemy knows I'm a spy. I must hide immediately or it's dangerous. As for Anya...
Kodomo wa hoka ni ikura demo iru. Ichi kara shikirinaoshite...
There are plenty of other children. I should start over from scratch...
Kono gaki wa nanda?
What is this brat?
Masaka Tasogare no?
Could she be Twilight's?
Wakarimasen. Hasshingen no heya ni ita node, nen no tame...
We don't know. She was in the room where the signal came from, so just in case...
Tsūshin no sei?
Because of the transmission?
Heya no soto ni barikēdo kizuite, tatekomotte mashita.
They built a barricade outside the room and barricaded themselves in.
Nande soto?
Why outside?
Sā...
Who knows...
Mā ii. Hitojichi toshite tsukae sō nara koitsu o tate ni totte, gaimu daijin no zura o Tasogare honnin ni choku ni ubaitekosaseru.
Well, whatever. If she can be used as a hostage, we'll use her as a shield and make Twilight himself steal the Foreign Minister's wig.
Bosu, zura wa mō akirameta hō ga...
Boss, maybe it's time to give up on the wig...
Seiji ni wa tōmeisei ga taisetsu da. Zura wa yokunai.
Transparency is important in politics. Wigs aren't good.
Oto no denai pisutoru...
Silenced pistol...
Sore ni daijin wa, kosokoso to Nishi ni kataire suru baikokudo da. Baikokudo o yōgo suru yatsu mo baikokudo da.
The minister is a traitor, secretly supporting the West. Anyone who supports a traitor is also a traitor.
Honmono no warui hito...
A real bad guy...
Bosu! Ie o hatte ta guen-tachi ga modotte kita!
Boss! The guys who were watching the house are back!
Otoko o toraemashita.
We captured the man.
Yoku yatta.
Well done.
Uu... Shirōto no ugoki ja nakatta. Honmono desu yo.
His movements were too skilled to be an amateur. He's the real deal.
Ugh... Ugh... Ugh...
Ugh... Ugh... Ugh...
Mukō de yasundero.
Take a break over there.
Sate to, sore ja, Tasogare-kun...
Well then, Twilight...
... Yokodori shita shashin o kaeshite morau ka na.
... Now, how about you return the stolen photos?
Dō iu koto da? Ima...!
What the... Just now...!
Musume ga inai zo!
The girl is gone!
Mata yarareta!
She got away again!
Shittai da. Konna risuku o okashite made nokonoko to tekichi ni... Supai shikkaku da.
A blunder. To have walked right into enemy territory like this... I'm a failure as a spy.
Chichi! Chibyā!
Dad! Daaad!
Oi... Ā, daijōbu. Ojisan nani mo shinai. Kowakunai yo.
Hey... it's okay. I'm not going to hurt you. Don't be scared.
Chichi! Buwā!
Dad! Waaah!
Dakara gaki wa...
This is why kids are...
Uwā...
Waaah...
Sō ka... Kodomo ga naite iru to hara ga tatsu riyū ga nantonaku wakatta zo. Chiisakatta koro no jibun o omoidashikara da.
I see... I think I finally understand why crying children make me angry. It reminds me of when I was small.
Dare mo sukui no te o sashinobete kurenai. Kodoku ya zetsubō to tada naku koto shika dekinai muryokukan...
No one reached out to save me. All I could do was cry in isolation and despair, feeling utterly powerless...
Sutesatta to omotta kako no jibun to muishiki ni kasanete ita nda. Iya, sore dokoroka...
I subconsciously associated my discarded past self with her. No, it goes even deeper...
Ano na, ojō-chan.
Hey, young lady.
Ano na, Anya-chan. Ojisan-tachi jitsu wa, puro no onigokko shūdan de ne. Sainō ga arisō na hito o mitsukete wa, ikinari shōbu o idonderu nda.
Hey, Anya-chan. Actually, we're a group of professional tag players. We find people with potential and challenge them suddenly.
Chichi uso tsuki.
Dad's a liar.
Iikai? Kono mama massugu itte, tōri o migi ni zutto aruku to keisatsusho ga aru.
Listen up, okay? If you go straight ahead and turn right, you'll find a police station.
Soko de keisatsu no hito ni kore o watasetara, kimi no kachi da. Wakatta ka?
If you hand this to the police officer there, you'll win. Got it?
Kore o misereba yori yoi kojiin ni hogo shite moraeru. Keikaku wa kodomo ni tayoranai.
If I show this, she'll be placed in a better orphanage. The plan doesn't rely on the child.
Betsu no hōhō de neri naosō.
I'll revise the plan in another way.
Yoshi ike! Hayaku!
Alright, go! Quickly!
Supai shikkaku? Chigau. Shittai nano wa ano ko o kiken ni makikonda koto da.
A failure as a spy? No. The real failure is putting that child in danger.
Sō datta... Kodomo ga nakanai sekai... Sore o tsukuritakute ore wa...
That's right... A world where children don't have to cry... That's the world I wanted to create...
... Supai ni natta nda.
...I became a spy for that.
Ano yarō o zettai ni nigasu na!
Don't let that bastard get away!
Hikizuridashite sono tsura sarashite...!
Drag him out and expose his face...!
Torappu? Itsu no ma ni!
A trap? Since when?!
Uwa! Nanda kore! Komugiko...!
Ugh! What's this? Flour...!
Uwaah!
Uwaaah!
Ta... Tasogare!
T-Twilight!
Jū wa yose! Bakuhatsu suru zo!
Don't shoot! It'll explode!
Uo!
Whoa!
Jōdan daro...
You've got to be kidding...
Furimuitara korosu.
If you turn around, I'll kill you.
Tasogare...!
Twilight...!
Konnichiwa. Aruiwa konbanwa, Edogā-san.
Good afternoon. Or perhaps good evening, Edgar.
Karen wa genki kai?
How's Karen doing?
Kisama... Naze musume no na o...!
You... How do you know my daughter's name...?!
Shitteru sa. Sore ga supai no shigoto da. Shinchō, taijū, ashi no saizu, suki na tabemono kara karada-jū no hokuro no kazu made.
I know. That's the job of a spy. From her height, weight, shoe size, to her favorite foods, even the number of moles on her body.
Omae ni kuraberya kawaii mon da ga, hanzai kōi no kazukazu mo na.
Compared to that, your crimes are child's play.
Baka ie. Musume ga sonna...!
Don't be ridiculous. My daughter would never...!
Edogā, omae ga musume omoi na no mo yoku shitte iru.
Edgar, I also know how much you care for your daughter.
Iika? Kanojo ga sasayaka na nichijō o okureru koto o negau nara, nidoto ore ni kakawaru na.
Listen, if you want her to continue living a peaceful life, don't ever get involved with me again.
Wakattara totto to ie e kaere.
If you understand, then go home immediately.
Omae nan de... Ah, iya... Katte ni ie dete nani shiten da.
What are you... Oh, no... What are you doing out of the house?
Iya, ore wa gūzen soko made kaimono ni kita nda ga, tsuburechatta mitai da na.
No, I just happened to be out shopping around here, but it looks like it's closed down now.
Chichi sugoi uso tsuki.
(Thinking) Dad is such a liar.
Continue your spaced-repetition or comprehensible input learning with these other flashcard decks related to Japanese.
White Noise · Arekun · Arisa White Noise ℗ A USM JAPAN release; ℗ 2021 UNIVERSAL MUSIC LLC Released on: 2021-02-17 Associated Performer, Guitar, Vocals, Recording Arranger: Arekun Associated Performer, Vocals: Arisa Producer: Yoshifumi Soda Composer Lyricist: Arekun
The song is about unrequited love. The person being sung to doesn’t understand the extent of the singer’s love and the latter hopes they see it someday.
The song compares the bitterness of a lemon to the pain of facing and dealing with death, originally for a TV show.